2 Kronieken 6:3

SVDaarna wendde de koning zijn aangezicht om, en zegende de ganse gemeente van Israel; en de ganse gemeente van Israel stond.
WLCוַיַּסֵּ֤ב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־פָּנָ֔יו וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵ֖ל עֹומֵֽד׃
Trans.

wayyassēḇ hammeleḵə ’eṯ-pānāyw wayəḇāreḵə ’ēṯ kāl-qəhal yiśərā’ēl wəḵāl-qəhal yiśərā’ēl ‘wōmēḏ:


ACג ויסב המלך את פניו ויברך את כל קהל ישראל וכל קהל ישראל עומד
ASVAnd the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
BEThen, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.
DarbyAnd the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.
ELB05Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Versammlung Israels; und die ganze Versammlung Israels stand.
LSGLe roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.
SchUnd der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Gemeinde Israel; denn die ganze Gemeinde Israel stand da.
WebAnd the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen